c0345705_09172104.jpg



















初秋の朝、ナミスジアゲハが家の壁で眠っていた。


un porte-queue dormant chez nous au début de l' automne.




c0345705_09185877.jpg






















イスファハーンの薔薇の国への切符ならむ 風のさらひし
てふてふ一羽


un billet

vers le pays des roses d' Ispahan?

un porte-queue

emporté par le vent

et dormant sur un mur



イスファハンはペルシアの都です♪フォーレ「イスファハンの薔薇」





椹(くはのみ)や花なき蝶の世捨酒  芭蕉


注*僧門は桑門とも書くことから、
「桑の実は花の無くなった季節に蝶が飲む
(俗世の花無き)世捨て酒だろうか」
と詠まれている。


la mûre, le fruit de l ermite sans gloire

sert du vin pour un papillon sans fleurs

Matsuo Basho, traduction de snowdrop

note * La porte de Bouddhism est appelée
« la porte du mûrier »: la porte sans fleurs.



f0374041_20570551.jpg


桑の実と似たブラックベリー(8) Rubus fruticosus comme mûres



白百合の翼がなにかを求めて広げられた。


Des lis ont déployé ses ailes.




c0345705_09192537.jpg

(8)


目指すのは、百日紅の灯台。


Sa desitination est un phare rouge.




f0374041_06535315.jpg



ちっとも大きくならない百日紅。


notre lagerstroemia, toujours petit !



c0345705_09195800.jpg




白百合の翼に心のせてみる北を旅するニルスのように


sur des ailes
des lis blancs
on met son coeur

comme Nils Holgerssons
voyageant sur un jars blanc




c0345705_16131372.jpg



ニルス柄のスウェーデンのお札(2016年撮影)


(All Rights Reserved)




Japanese animation (1980-1981)






[PR]
by snowdrop-uta | 2018-09-14 04:35 | 鳥獣虫魚に寄す(animal) | Comments(6)

f0374041_08512314.jpg



snowdropにとって、立葵は夏の欧州の旅の花でした。
ドイツ、デンマーク、スウェーデン…家の前に門番のように立つ花。
立葵の写った絵葉書を探してみましたが、出てきません。
フランスの作家、プルーストの本のなかで見つけました。

Pour snowdrop, la passe-rose était la fleur d' été en Europe.
Elles sont debout souvent devant la maison.
Je les ai trouvé dans un livre sur M. Proust aussi.



f0374041_18215035.jpg


立葵(6月撮影)



f0374041_06364677.jpg


芙蓉(2016年9月撮影)


立葵も芙蓉もアオイ科の植物です。
立ち姿や葉の形で見分けられますが、花だけ見ると…。↓
さて、どれが今年の立葵、どれが一昨年の芙蓉でしょう?


Althaea rosea et Hibiscus mutabilis sont des espèces de la famille des Malvaceae.
Est-ce que vous pouvez les distinguer des fleurs seulement ?



f0374041_18221175.jpgf0374041_11474779.jpg





















































うすべにの 紙風船に つつまれて おはじき遊びしてる子 だあれ

qui joue aux billes
dans un ballon rose
en papier ?
(le 20 août)


c0345705_17420319.jpg




赤いタチアオイをニワトリの鶏冠にみたてて 🐓
「コケコッコー花」遊びをする地方もあるそうです。

On compare la passe-rose rouge à la crête de coq.




「ももさえずり どことなく葡萄に似たる芙蓉の葉…酔いたまえ」の画像検索結果

これは赤い芙蓉(大和文華館)(2015年)* Hibiscus mutabilis



フランスのシンボルは雄鶏です。🐓

Le coq gaulois est un symbole national de la France.
Une sorte du chapeau de joker ?




「coq fifa 2018 supporter」の画像検索結果
(google search)



芙蓉によく似た花、木槿は朝鮮のシンボルです。
学名は Hibiscus syriacus(シリアのハイビスカス)
英語名は rose of Sharon(シャロンのバラ)

木槿(mukuge), Korean "
(Mugunghwa)"
Korean National flower
or the rose of Sharon (שָׁרוֹן) (forest in Hebrew)


a0332314_03340793.jpg



友達のお土産のチマ・チョゴリ人形(2015年撮影)

お気に入りの夏ショット&私の花火写真! 【PR】


おまけ*シャロン・フルーツ(柿)
Bonus*Sharon Fruit (kaki)



「ももさえずり 上村松 青柿」の画像検索結果


上村松篁「青柿」*blue kaki by Uemura Shoko

(All Rights Reserved)














[PR]
by snowdrop-uta | 2018-08-27 06:46 | 花草木に寄す(plant) | Comments(2)

c0345705_10323443.jpg


矢田寺(2016年)


一昨年の梅雨どきに見かけた花火のような紫陽花、瓔珞玉紫陽花というらしいのです。
ヨウラクタマアジサイ?
瓔珞(ヨウラク)」とは、仏さまの装身具や、お寺やお仏壇の玉飾りなどを指します。
ひらひらの飾り花が垂れているのを瓔珞に見立てたのでしょうか。
この紫陽花を摘む天女も、首飾りをつけていますね(下図)。

Ce hortensia s' appelle hortensia rond avec des bijoux.
Ceux de Bouddha, Bodhisattva, temple, etc.


a0332314_18024398.jpg



水鏡
 reflecting water (hydrangea) TSUCHIDA Bakusen
(『土田麦僊』朝日新聞社)



c0345705_17512501.jpg



虚空蔵菩薩像 (瓔珞部分)(『曼荼羅と来迎図』講談社)
Ākāśagarbha Bodhisattva (12c) (detail: beads)



お盆の週なので、蓮のお干菓子を並べてみました。

Voici des fleurs pour Bouddha, le lotus…



f0374041_11392174.jpg





蓮坊主のシャワー浴びたし盆の秋


「蓮坊主」は芥子坊主」(下)からsnowdropがつくった言葉です。
Vous trouvez un lotus comme douche ou
fruit de coquelicot ?



f0374041_11454620.jpg

























萬福寺で見た蓮の写真(6月)も並べてみました。


Voilà des lotus de Manpuku-ji.


f0374041_11122692.jpg





























玉繍蓮


f0374041_11594861.jpg


































ミセス・スローカム * Mrs. Perry D Slocum


f0374041_11593220.jpg




































景福宮*Keifuku Palace


f0374041_13500359.jpg



























君を想ふ小さきわが手はみ仏の蓮の花のつぼみのかたち

(きみを もう ちさき わがては みほとけの はちすの はなの つぼみの かたち)

(my small hands thinking of you are in the shape of a Buddha's lotus bud)



f0374041_09451187.jpg



(短歌・写真ともに日曜に追記)


(All Rights Reserved)



お気に入りの夏ショット&私の花火写真! 【PR】












[PR]
by snowdrop-uta | 2018-08-18 21:18 | 四季の行事(東洋)(Eastern | Comments(4)

f0374041_19514137.jpg



snowdropの百日紅をaster roseがイラスト加工してくれました。
さわやかな色づかいで涼んでくださると嬉しいです。
ホゥシィツクツク…
法師蝉が鳴き始め、今日から立秋。。。
残暑厳しい砌、どうぞご自愛ください。

AUJOURD'HUI, c' est le premier jour d' automne selon le calendrier lunaire.


百日を鮮やかに咲く花のごと健やかなれと君をし想ふ

comme des fleurs
qui sont en pleine floraison
pendant cent jours,
que vous soyez en bonne santé
pendant l' été et l' automne

Bonne lecture ! (e.g. Hiromi Kawakami, Hinako Sugiura, Kazuo Ishiguro)



f0374041_08185187.jpg




おまけ*人間に懸想(恋)する百日紅が出てきます(梨木香歩の連作↓)

Cette série commence par l' amour d' une lilas persian à un homme.↓


f0374041_08482517.jpg



(All Rights Reserved)


お気に入りの夏ショット&私の花火写真! 【PR】








[PR]
by snowdrop-uta | 2018-08-07 05:50 | イラスト(illustration) | Comments(10)

f0374041_09453687.jpg




ねんねんころりよ… ♪ heidschi bumbeidschi bum bum


棘痛く赤い実は酸い黒イチゴじつは優しい姉さまなのに

Die Brombeere
mit Dornen und
roten sauren früchten
In Wirklichkeit
sie ist eine süße Schwester


f0374041_20570551.jpg





赤と黒の二色だと思っていたベリー、じつは赤が熟れて黒くなるのだとか。
そういえば、イラストの赤いベリーの妖精は、黒いベリーの妹のようです。
ベリーみたいに丸く咲いた百日紅を見つけました。
サルスベリ、またの名を「インドのリラ」

The black berry ripens from red to black.
The fairy with red bonnet is a younger sister of the one with black bonnet.
Here is an Indian lilac flower blooming like a round berry.



f0374041_21061534.jpg



























むかしの日本人は百日紅を沙羅双樹と思い、お寺の境内に植えたそうです。

Japanese people took the Indian lilac for the sal and planted it in the temple.




f0374041_06133742.jpg




もう一つの別名は、「ペルシアのリラ」。サルスベリはリラの花のように尖っています。
リラといえば、プルーストはこれをイスラム寺院の尖塔(ミナレット)にたとえました。
リラも、サルスベリも、どこかオリエントの香りがするような…

The Indian lilac is called the Persian lilac also.
Most flowers called -lilac are pointed like the minaret.



f0374041_06254362.jpg



『プルーストの花園』より
原文を手書きしながらフランス語を勉強した日々もありましたっけ…

L'herbier de Marcel Proust illustrated by Marthe Seguin-Fontès
transcript of snowdrop while learning French in 2000s



f0374041_15125200.jpg


リラ(5月)


最後にムハンマド・アリー・モスクの尖塔を(カイロ、2010年)。
エジプトに革命が起きたのは、帰国しておよそ一月後のことでした。。。
いつも気まぐれな snowdropのページ、魔法の絨毯を枕におやすみなさい
おたがい、おひるねもしましょうね

Here is the minarets of Mohamed Ali Mosque.
It was one month after our return that the revolution broke out.
Have sweet dreams on my oriental carpet,
Buena Siesta, Gute Nacht !


f0374041_06480278.jpg


f0374041_09424070.jpg



ペルシア絨毯ならぬエジプトの絨毯、香水瓶に詰めた砂漠の砂、パピルスの栞

Not Persian carpet but Egyptian one…(photo in 2010)



おまけ 🐼 Bouns

フランスのべべ・パンダ、ユアンメン、1才のお誕生日おめでとう。
ヨーロッパも炎暑の今夏、お互いよく寝てのんびりしましょうね ♪

Sleepy bébé panda, Yuan Meng. Bon anniversaire !!



「yuan meng dormi bebe panda」の画像検索結果

(google search)

♪heidschi bumbeidschi bum bum…♪




(All Rights Reserved)

お気に入りの夏ショット&私の花火写真! 【PR】










[PR]
by snowdrop-uta | 2018-08-04 06:58 | 旅(東洋)(journey*East) | Comments(2)

f0374041_06412855.jpg


ねむそうな合歓の花(2015年6月)*Persian silk tree




シエスタで体やしなふ人多しギリシアの夏ペルシアの夏

many people
take a siesta
for recuperation
Greek summer
Persian summer



f0374041_18224560.jpg

(2018年6-7月)

f0374041_06424111.jpg




水無月をまどろみ咲きしねむの花 赤いバトンは百日紅へと

Persian silk tree
was blooming and sleeping
during June
whose pink baton was passed

to Persian lilac


合歓は英語で「ペルシアの絹の木」、百日紅は「ペルシアのリラ」です



f0374041_06245839.jpg




まどろみはなつかしき旅 空青きエジプトの冬モンゴルの夏

my slumber
is traveling to the past
the blue sky of
Egyptian winter and
Mongolian summer



エジプトのベッドモンゴルのゲル * Egyptian bed, Mongolian ger

Img_0194_3Img_0811_800x551




金いろの草原はしる蒼き馬君を待つらむ夢の外でも (2015年9月)
(A blue horse running through the golden field,
he is waiting for you outside your dream also.)


a0332314_11453202.jpg



イタリアにもこんな風景が…(モンゴル)
Mongolian landscape(1990s)like Italian one


(All Rights Reserved)

お気に入りの夏ショット&私の花火写真! 【PR】








[PR]
by snowdrop-uta | 2018-07-28 07:11 | 花草木に寄す(plant) | Comments(4)

f0374041_13354598.jpg



(6月撮影)


アガパンサス(紫君子蘭)、またの名を「ナイルの百合」

Agapanthus, agapa anthos (love flower),
Lily of the Nile…(June)




f0374041_20462454.jpg




アレクサンドリアという紫陽花。
アレクサンドリアという葡萄。

The hydrangea called Alexandria.
The grapes called Alexandria
.



「hadrian yourcenar」の画像検索結果「alexandria grape」の画像検索結果「Taylor elizabeth cleopatra amazon」の画像検索結果


Muscat d'Alexandrie (wikipedia),
Antinous (book), and Cleopatra (film) (amazon)


アレクサンドリア、訪ねることのなかった憧れの都。
巨大な灯台と、ムセイオンと、図書館の町。
ハドリアヌス帝がアンティノウスを失った町。
クレオパトラが生まれた町。

Alexandria, the city snowdrop has not visited yet.
The city of the gigantic light house, Museion, and library.
The city where Antinous, Hadrian's lover died.
The city where Cleopatra was born.




f0374041_20595231.jpg



夜のナイル川(2010年12月)*The Nile(December, 2010)


クレオパトラの鼻がもっと低かったら… : )
:-) ヨーロッパでよく見るこの顔文字、は鼻を表すとか。知らなんだ!
↑さすが鼻の高い人種の笑顔です(右90度回転させてご覧ください)。^^

If her nose had been shorter… 
: ) instead of  :-)
Snowdrop did not know that "-" represents the nose.
That's an European smiley (emoticon) !




f0374041_21321911.jpg



鼻ぺちゃのスフィンクス * Short-nosed Sphinx


けれども、エジプトの夏は50℃超えだとか。
40℃超えを目前に青息吐息のsnowdrop…


ひぐらしの鳴く梢なら涼しかろ


いや、朝4時台でも暑い今日この頃…


仙人の棲む上空は涼しかろ
it must be cool
in the upper air
where an immortal lives

While it is over fifty degrees in summer in Egypt,
snowdrop is suffering from the heat of forty degrees in Japan.



f0374041_04595014.jpg


鶴に乗る仙人(右)(池大雅「前後赤壁図屏風」より部分)
Immortal on crane flying over Red Cliff by Ike no Taiga


おまけ ♪ リズムに乗るエジプト人
Bonus ♪ Dancing Egyptians on board


a0332314_06051482.jpg


a0332314_06053385.jpg













Img_0345_1024x987_2

蓮のつぼみをつけた船 * Egyptian ship with a lotus bud

(All Rights Reserved)









[PR]
by snowdrop-uta | 2018-07-21 20:15 | 旅(東洋)(journey*East) | Comments(6)



だれかさんから聞いた薔薇のシャンソン


f0374041_07160096.jpg



エルフ(Elf)(妖精)という薔薇(5月)



ドレス・コードはサムシング・ホワイト踊り続けむ君と組むまで

the dress code is
"something white"
I' ll keep dancing
until you come to me
to take my hand



f0374041_07091398.jpg





白妙のドレスの君のゆるやかに編みし髪より雨の香ぞ立つ

your hair
loosely braided
smelled the rain

you, in white dress
like an white iris



f0374041_07060225.jpg



白妙(しろたえ)という花菖蒲(6月)*iris named white

い蛍袋(ホタルブクロ)(6月)*white bell flower


f0374041_09023330.jpg





しろたへの襯衣(しやつ)の袖に隠したるほたるを庭へ放ちたる父
fireflies
hidden in the sleeves
of the white shirt,
released in our garden
by my father



c0345705_11000236.jpg


という和菓子父の箸枕(2016年)
Japanese cake named fireflymy father's chopstick rest



ひるがへる円き花弁は白たへのスーフィー教徒の裾にかも似る

round white petals
in the wind
resemble
white dresses
of dancing Sufi


「Sufi dance pinterest photo」の画像検索結果
(google search)

a0332314_16585201.jpg




カラーの裳すそに、おじゃま虫見っけ!(6月)
un insecte sur un petale blanc

わが家のかたつむりはです。。。(6月)
さよならかたつむり。
Au revoir, escargot blanc.



f0374041_09110847.jpg

























こんにちはテントウムシ。
凌霄花(ノウゼンカ)に真珠の雨雫

Bonjour, bête à bon Dieu !
Voila, des gouttes d'eau blanches


f0374041_09130175.jpg





























てんとうむし聖母の虫よ天高く祈りを運べみ空の母へ

Bête à bon Dieu,
Marienkafe,
porte mon prière
à ma mère
aux cieux lointains !



f0374041_09145330.jpg


























天道虫はまたの名を紅娘、英語やドイツ語では「聖母の虫」(ladybird, Marienkafer)といいます。
カメラ内蔵の魚眼レンズで*image-processed by a built-in fish‐eye lens(the last fig.)

(All Rights Reserved)

あじさいショット&私の雨の日の過ごし方【PR









[PR]
by snowdrop-uta | 2018-07-15 06:47 | 花草木に寄す(plant) | Comments(4)

間奏曲 * intermezzo

f0374041_20325895.jpg





平成は地震(なゐ)大水の多き御代(みよ)
平和あれかし 残る月日に

Heisei,
the era of the Peace
of both inside and outside the country,
has been the era
of the Earthquakes, Floods, etc.
I cannot help praying the Peace of the rest of the era



f0374041_20395780.jpg




このところ、3つのブログに白い花の記事が多くなっていました。
なき母に寄り添い、見送った月々がめぐって来たせいでしょうか。
一般に、記念日反応と呼ばれる心の動き。
そこへ地震や水害が重なって…
ささやかな言霊(ことだま)が天へ届くものならば ―
どれも日付の古い写真ですが、歌はいま詠みました。

Unconsciously I have often shown you the white flowers recently.
Is it because the months have returned when I saw off my mother?
Such a kind of depression is called the reactions to the memorial days.
In addition, the earthquake, floods…
May my petit tanka's spirit reach the heavens !



f0374041_20335825.jpg




snowdropの支持する仮説ですが…酒井抱一の「夏秋草図屏風」は
江戸末期の災害(旱魃)がやむことを祈って描かれました。

According to the hypothesis that snowdrop has supported with her own grounds,
Hoitsu's Folding screens of Flowers and grasses of summer and autumn
were painted in order to cease the disaster in the late Edo period.




f0374041_21471677.jpg





















「夏秋草図屏風 ももさへづり」の画像検索結果

酒井抱一「夏秋草図屏風」のうち「夏草」(『酒井抱一と江戸琳派の全貌』)
Folding screen of Flowers and grasses of summer painted by Sakai Hoitsu

(All Rights Reserved)






















[PR]
by snowdrop-uta | 2018-07-11 21:57 | 花草木に寄す(plant)

f0374041_05244381.jpg





華麗なる花菖蒲には目もくれず、たんぽぽや蛇苺といった小さな黄花を選んでいたベニシジミ。
(柳生花菖蒲園、6月中旬)

This small copper prefers yellow dandelions and Indian strawberry flowers than beautiful blue iris.



a0332314_14173310.jpg



遠足の幼稚園児のアイドルの蝸牛(まひまひ)、蛙をわたくしも追ふ


the idols of
Kindergarteners on an excursion:
frogs, snail, and butterflies,
follow ardently
I, an adult also




a0332314_14203512.jpg



蟾蜍(ひきがえる)背中のチャックを下ろしたらバリトン王子が跳

if

I unzip

s toad,

a baritone prince

will leap out !



(
)


a0332314_14293944.jpg



山法師も山蝸牛も色濃ゆし山の精気はどんみり染みる

やまばうしも やまかたつむりも いろこゆし
やまのせいきは どんみり しみる



a0332314_14434309.jpg




そういえば、「山紫陽花」という和菓子にも赤い斑点が…
これも山の息吹に染まったさまを表しているのでしょうか?
鞠(まり)のような丸い花、時節がら蹴鞠(けまり)が思われます。

The cake "Mountain hydrangea" also has red spots.
The ball-like flowers remind me of kemari,
a type of football played by courtiers in ancient Japan.



f0374041_05425384.jpg



Let's enjoy FIFA ! * Müller vs Larsson !!






(All Rights Reserved)


あじさいショット&私の雨の日の過ごし方【PR】












[PR]
by snowdrop-uta | 2018-06-24 20:48 | 鳥獣虫魚に寄す(animal) | Comments(11)

*雪ごもりした小鳥がまねる百の鳥の歌…* (All Rights Reserved)