人気ブログランキング |

やまとの紫陽花アーカイヴ * Ortensia giapponese(2016)

f0374041_11271604.jpg

























梅雨明けをまたずにマダム・オルタンシアどこへおでかけ?白いお召しで

avant la fin de la saison des pluies
où allez-vous, Madame Hortensia en blanc ?



f0374041_08343986.jpg




塚本邦雄『百花遊歴』(右)(オール正字表記です!)


塚本邦雄がヴェネツィアのホテルで紫陽花を見たのは、昭和52(1977)年でした。
ヴィスコンティの映画「ヴェニスに死す」が公開されたのは1971年です。
snowdropがヴェネツィアのホテルに滞在したのは1999年の待降節でした。
一緒に旅した友人とヴィスコンティ談義に花を咲かせましたっけ。

It was in 1977 that TSUKAMOTO Kunio saw hydrangea in a hotel in Venice.
Visconti's Death in Venice had been released in 1971.
And snowdrop was staying in a hotel in Venice with her friend in 1999.



f0374041_09213881.jpg



















友人と落ち合ったヴェネツィアのホテル


紫陽花のいろに煌(きら)めくヴェネツィアン・グラスのあかり水都をてらす

Venetian glass chandeliers
shining in colour of hydrangea
illuminate the city of water






塚本邦雄の本に出てきたシャンソン ♪ 仏語(左)*日本語(右)


「ヴェニスに死す」の原作はドイツの作家、トーマス・マン著。
19世紀末のヴェニス、リドのホテルには紫陽花があふれています。
これは、実はヴィスコンティ監督の演出だとか。

Der Tod in Venedig was written by Thomas Mann.
But a hotel in Lido full of hydrangea
does not exist in his original.
It is the director Visconti's idea and aesthetic.



f0374041_07225313.jpg




むらさきの紫陽花にほふ朝食の間。家庭教師(左)の麦わら帽子がユニーク!

The breakfast room with purple hydrangea. What a unique hat of the governess!


f0374041_07231270.jpg




ラムプに照らされたロビー。少年タッジオは必ずママンの隣に…

The lobby illuminated by lamps avec l'abat-jour.


f0374041_08401444.jpg




テラスにも紫陽花。左手前はサイネリアですね。
日本からシーボルトらによってヨーロッパへ伝えられた紫陽花は
さまざまな色の花紫陽花へ品種改良されました。当時の最新流行!

Hydrangea at the terrace.
The hydrangea had been brought to Europe by Siebold and breeded.
It was a la mode in Venice also at that time !



f0374041_08405033.jpg

「ヴェニス死す タッジオ ピアノ」の画像検索結果



いっぽう、音楽室にはピンクの紫陽花。
ピンクとブルーの色の取り合わせが鮮やかです。
明るい花と対照的に、憂愁に沈む主人公…
映画のアッシェンバッハは、マーラーがモデルのドイツ人。
ギリシア彫刻のような少年、タッジオに心奪われます。

Rosy hydrangea in the music room and the depressed hero …
Aschenbach is a sensitive German composer like Mahler.
He was fascinated by Tadzio, a beautiful boy like a Greek statue.



f0374041_11543735.jpg




 憂いに沈むおじさま達に紫陽花は似合うのでしょうか。
↑同じヴィスコンティの映画「山猫」には青い紫陽花が…
この館の主、サリーナス伯爵はシチリアの斜陽貴族です。

The hydrangea suits to a middle-aged man in melancholy?
The hero in Visconti's another film(Il Gattopardo), the prince of Salina
with blue (Italian national colour) hydrangea !



f0374041_08452795.jpg




ふたたびヴェニスへ…ヴィスコンティは白の紫陽花が好きだったとか。↑
手前のちょい役からも目が離せません。なんておしゃれな帽子でしょう!↑
↓下の貴婦人のお帽子の花は雛罌粟(ヒナゲシ)の造花でしょうか。
マーガレットとかすみ草のコサージュにも、そこはかとない野趣が…

It is said that Visconti preferred the white hydrangea.
Not only hydrangea but also fashionable hats catch our eyes.
These artificial flowers are the field poppy ?



f0374041_08433559.jpg




赤毛のアンはこんな帽子に憧れて、野花を麦わら帽に挿したのですね。
『ヴェニスに死す』(原作)と同時代の作品ですから、当時の最新流行!

Anne Shirley imitated a hat like the above one with wild flowers !
The decorative was a la mode in Avonlea also at that time !


f0374041_16110654.jpg




東逸子(表紙イラスト)illustrated by AZUMA Itsuko


(All Rights Reserved)


【キャンペーン】美しいあじさい&初夏のイメージショットを撮ってみた!






by snowdrop-uta | 2019-07-05 06:52 | 花草木に寄す(plant) | Comments(6)

f0374041_11573009.jpg





今年の紫陽花は一枚だけ…斑入りの葉の紫陽花です。花の名は「恋路ケ浜」。

L' hortensia que j' ai vu cette année, Plage d' Amour.
Ses feuilles tachetées, elles me semblent les traces de larmes.



(たれ)()を慕ひたどりし恋路が浜なみだの痕をほほに残して




f0374041_12004023.jpg



(2018年*以下同)


雨が少なくて、こんなふうに涙をたたえた姿がなかなか見られません。
このオタフクも、今年はまだちっちゃくて…

Des hortensias de l' an dernier,
qui sont plus vives que celles de cette année.




f0374041_12001294.jpg





umiさんとこは雨が降っているのね(6月23日)。

Il pleut chez umi…





紫陽花といえば味戸ケイコさん。北海道出身のイラストレーターです。
小学校の図書室にも、味戸さんの挿絵入りの本がたくさんありました。
子供のころは何となく怖かったのですが…

Voici des illustrations d' hortensias par AJITO Keiko.
Son illustration me donnait peur leger légère dans mon enfance.



f0374041_13331492.jpg




紫陽花いろのもののふるなり― 三好達治



とほき日のゆりかごのうへ降りしきる紫陽花いろの母の歌ごゑ

2016年

Sur le berceau dans mon mémoire tombe la pluie
de berceuse de ma mère, de couleur d′
hortensias. 






f0374041_14100318.jpg




プリンセス・シャーロットという名前でしょうか(上)?
こちらは「ダンス・パーティー」(下)
去年、映画「山猫」のダンス・パーティーのお話をしましたね。
来週は映画「ベニスに死す」を彩る紫陽花をお見せしましょう。

Princess Charlotte (?) & Dance Party.
Il gattopardo(2018)~ Der Tod in Venedig(2019)
(To be continued)



f0374041_08530475.jpg


「山猫」 🐈 Il gattopardo (from an article in 2018)


f0374041_11214817.jpg




umiさんの ゆるっと紫陽花fes に参加中です。

【キャンペーン】美しいあじさい&初夏のイメージショットを撮ってみた!

(All Rights Reserved)







by snowdrop-uta | 2019-06-28 07:01 | 美術に寄す(fine art) | Comments(9)

f0374041_11182089.jpg




 田辺聖子の小説に、架空の「あじさいホテル」が出てきます。神戸という設定です。

「私はそういう、ホテルの夜の物音 ― 車の音や遠く、どこかでひそかに交わされる人の話し声や庭の水銀燈に照らされたおぼろなあじさいの花、桐生の煙草くさいキス、そんなものが嫌いではなかった。それは私の大好きな、身に沁むような情趣で、冷たく心地よく湿った夜気とともに、私を恍惚とさせる。要するに、私は、幸福だったのだ」 ― 田辺聖子『窓を開けますか?』(昭和47年)

 Il y a Hôtel Hortensia dans un roman de TANABE Seiko:Je Peux Ouvrir la Fenêtre?
“ Des bruits de l' hôtel de la nuit ― des voitures, des conversations secrètes, des hortensias vagues illuminés par des lampes vapeur de mercure dans le jardin, des baisers de Kiryu qui sentent la cigarette…” (tr. par snowdrop)




f0374041_11295249.jpg

























(友人宅で*chez mon amie)


この小説は章立ても華やかです。
 「バラ色の人生」「バラの肌着」「バラの寝床」「バラ色の月」「バラの海」
バラの季節と隣り合うアジサイの季節、
ヒロイン岸森亜希子と恋人桐生はいちばん幸せな時間を過ごします。

Ce roman se compose de cinq chapitres:
La Vie en Rose, La Lune Rose, La mer de Roses, etc.



f0374041_11190880.jpg


昭和の文庫本(上)と平成の文庫本(下)(amazon)をくらべてみると…


「窓を開けますか」の画像検索結果


恋やホテルに終りがあるように、人生にも終りがあります。
六月六日、田辺聖子さんが亡くなりました。
あじさいが美しく色づき始める季節に…
お聖さんのお命日は「紫陽花忌」と呼ばれるようになるのかもしれません。

Comme l' amour ou l' hôtel ne perdure pas,
la vie se terminera un jour.
TANABE Seiko est décédée le 6 juin,
au début de la saison de l' hortensia.



f0374041_11362853.jpg





薔薇の香を追ひて貴女が旅立ちし六月六日を紫陽花忌とせん


elle est partie

dans le parfum

de la rose et

l' hortensia me rappellera

ce roman et o-sei-san




c0345705_10070164.jpg




お聖さん好みの紫陽花、薔薇のアクセサリー(母の友人の手作り)


(All Rights Reserved)



umiさんの「ゆるっと紫陽fes」に参加中です。。。









by snowdrop-uta | 2019-06-21 06:36 | 本棚から(book) | Comments(6)

f0374041_07202131.jpg




京都府立図書館 📚 Kyoto Prefectural Library


図書館の花の奈落の真底にて本に読まれる少女がひとり

in the bottom of
the abyss of flowers
of a library
there is a girl
absorbed in reading




f0374041_07204619.jpg





皐月花の杯(カリス)のなかで 花虻(あぶ) は白き花粉の脚絆を穿けり

in the chalice
of satsuki azalea
a hoverfly
was putting on a pair of gaiters
of white pollen



f0374041_18481798.jpg





白川をあぢさゐいろの風がふき水彩絵具ほのかににほふ

le vent se leve
en couleur des hortensias
l' odeur d' aquarelle
vaguement m' arrive
au bord de la Shirakawa


(みちのくではなく京都の白川です)
umiさんの「ゆるっと紫陽花fes」に参加中♪



f0374041_18475833.jpg



「賢治 水彩画」の画像検索結果

宮沢賢治の水彩画ポストカード
quatre aquarelles par Kenji
(google search)



賢治つながりで別の場所のシロツメクサを…


f0374041_11410263.jpg



























賢さんのポランの広場を読んだのは四葉のさいはひ信じてたころ

Poran Field
written by Kenji-san
I read
when I would look for
a four-leaved clover


f0374041_11412864.jpg


























つめくさのあかりがついたよ。。。


おまけ ♪ Bonus





(All Rights Reserved)














by snowdrop-uta | 2019-06-15 07:05 | 花草木に寄す(plant) | Comments(0)

f0374041_07174443.jpg




彼女の美しさに誰もが息をのんだ。
シチリア貴族の舞踏会の花、アンジェリカ(クラウディア・カルディナーレ)。
退廃した貴族階級の集いで、庶民の娘の健やかな美貌は異彩を放つ。

Sa beauté vaincra tous.
Angelica dans le bal de l' aristocratie de Sicilia.
Une jeune fille popualire dans l' aristocratie décadente.
BELLA DEBUTANTE…


f0374041_11361978.jpg

f0374041_08495331.jpg




彼女はサリーナ公爵(バート・ランカスター)にマズルカを所望する。
もう若くないからワルツなら、と公爵は応じる。
彼女の恋人は公爵の甥、タンクレディ(アラン・ドロン)。
公爵は若いカップルの誕生を歓迎している。
老いた山猫のような貴族階級は、新しい血を必要としていた。

Elle demanda une mazurka avec Don Fabrizio Corbera.
Le vieux Principe dansa une valse avec elle.
Elle est l' amoureuse de son neveu, Tancredi.
Le vieux guépard avait besoin de ce sang frais pour sa famille.



f0374041_11535577.jpg

f0374041_11124692.jpg



黄金いろの広間に、いタスキが映える。
イタリア新国家のシンボルカラーである。

Les saches bleues
dans le salle d'or.





このワルツはジュゼッペ・ヴェルディの未刊の曲だとか。
ひょっとしてヴェルディのラスト・ワルツ?さすがはニーノ・ロータ!


On dit que cette valse est celle non parue de Verdi.
Save the Last Walz of Verdi ? Viva Nino Rota!


f0374041_11554934.jpg

f0374041_11253488.jpg




アンジェリカは踊る、公爵(バート・ランカスター)と。
もちろん恋人のタンクレディ(アラン・ドロン)とも。
タンクレディは抜け目ない男。友人と共に
ガリバルディの赤シャツを脱ぎ捨て、イタリア新王国の将校に収まる。
次に彼が必要としたのは、新興資産階級の美しい花嫁だった。

Angelica danca avec Duc
Salina et avec Tancrède,
un Garibaldien-et-puis-officier de Regno d' Italia,
qui avait besoins de la belle femme avec l'argent.



f0374041_11084155.jpg




アンジェリカという花は白いアジサイに似ている。
信州の高原やオホーツクの海に咲く花(2007年)。
天使(アンジュ)という意味も含む花。

L' angelica au bord de la mer réssemble à l' anabelle.


f0374041_12374587.jpg



アンジェリカ(シシウド)* angelica

アナベル(白い紫陽花)* anabelle

f0374041_10553598.jpg




金色の頬髯をもつ山猫のさまよふ庭にアジサイ青し
dans le jardin
d' hortensia bleu
un guépard

avec la moustache d'or
marche mélancoliquement


f0374041_11543735.jpg


イタリア新王国と同じ青の花…色の魔術師、ヴィスコンティ監督!
l’ortensia azzurra… le magicien de couleurs, Luchino Visconti !


おまけ*Bonus
このは、イタリア・サッカーチームのシンボルカラーでもある。

「azzurri サッカー青 wiki」の画像検索結果

Azzurro di Regno d' Italia, Azzurri!
wikipedia
「les bleus francais wiki football」の画像検索結果
Ne nous oubliez pas !
VIVE FINAL FOUR !!!!

フランス・チームも Les Bleus(三分の一、青い)
シチリア貴族はときおりフランス語を話す。
Le noble sicilien parle français de temps en temps.

(All Rights Reserved)

あじさいショット&私の雨の日の過ごし方【PR】







by snowdrop-uta | 2018-07-08 06:40 | 花草木に寄す(plant) | Comments(2)

f0374041_08530475.jpg



「ダンス・パーティー」という名の紫陽花*Dance Party


紫陽花フェスティバルはたけなわです。今宵は華やかな舞踏会!
イタリア映画「山猫」には、色んな種類のダンスが出てきます。

Our Hydrangea Festival is in full swing.
Shall we dance in the ball of the film, Il gattopardo ?


f0374041_11073607.jpg



f0374041_11124692.jpg




まずは老いも若きも楽しく踊れるゆるやかなワルツ。
白いドレスの乙女の手を取る黒髪の青年はアラン・ドロンです。↑
貴族の身ながらガリバルディの義勇軍に身を投じました。
青いタスキはサムライ・ブルー?

Let's start with the waltz that young and old can enjoy!
Do you find a Garibaldien, Alain Delon?
Their blue sashes are Samurai Blue ?


f0374041_08550346.jpg



f0374041_11141241.jpg




若いカップルばかりの婚活ダンス?

A matchmaking dance for young couples ?


f0374041_08534838.jpg



f0374041_11214817.jpg




キッスする恋人たちを取り囲むように
みんなで横一列に手を取り合って、元祖「マイム、マイム」…♪?
ちなみに、「マイム」はヘブライ語で「」という意味だとか。

Surrounding a kissing couple,
they dance the Mayim Mayim(מים מים)?


f0374041_15352840.jpg




やがて夜も更け、人々は三々五々家路につきます。
けれども音楽はアップテンポで最高潮!!
がらんとした広間を一直線に行き交う若者たち。
額に汗が光ります。

It is already time for us to go back home.
But the music is stepping up the tempo!!
A few young couples are dancing like QUICK crabs !


f0374041_11245758.jpg


↑ひるがえるドレス

Viva la Festa delle Ortensie !



f0374041_08515537.jpg





なき母のダンス・シューズよ ぎこちなき子のステップに冷や汗しけむ

ces chaussures de danse
de ma mère défunte
suaient
par mon pas maladroit
de la danse baroque



Img_0007_800x600

バロック・ダンスの体験レッスンのあとで(2016年)

アラン・ドロンの写真は次回に…

(All Rights Reserved)


あじさいショット&私の雨の日の過ごし方【PR】










by snowdrop-uta | 2018-07-04 06:35 | 花草木に寄す(plant) | Comments(6)


f0374041_17455814.jpg





こんなきれいなものがこの世にあるなんて…
水晶のお宮?それとも、涙のブーケ?

C' est très beau…(Klaus dit il y a trois ans! )
Un château cristal ? Un bouquet des larmes ?



f0374041_17463039.jpg





渦紫陽花。渦を巻いた花がとなだれます。
そういえば、シーボルトの日本人妻の名はおさん。
彼女を残して一人帰国したシーボルトは
持ち帰った青い紫陽花を「オタクサ(おさん)」と呼びました。

L' hortensia comme une cascade.
La femme de Siebold s' appelle O-Taki-san (Cascade).



f0374041_17591136.jpg





「乙御前 ももさへづり」の画像検索結果


オタフク (1月)*Otafuku


渦紫陽花はオタクサ、ではなくオタフクとも呼ばれます。お多福!
そう聞くと、なんだか楽しげに見えてくるから不思議です。
でも、いちばん似ているのは…つまみ細工の花かんざしではないか知ら。

Cet hortensia s' appelle pas Otakusa mais Otafuku.
Elle ressemble à cette kanzashi-épingle à cheveux.



f0374041_17470212.jpg




渦紫陽花のかんざし挿して傘さして訪ねるもんか冷たいひとを

ma kanzashi-épingle à cheveux
et mon parapluie couleur d' hortensia,
ils ne me font visiter
l' homme froid…
jamais, jamais!


Img_1520_800x470


傘を差した十六夜の月 (2015年9月29日)

la gibbeuse descendante sous la palapluie

c0345705_07113706.jpg












十六夜の月みたいな石鹸
*sapone veneziana*



シーボルトに代はりて
海の果て ヤパンの空もこの宵は十六夜の月清(さや)けかるらむ

Heute
am Himmel in Japan auch
der Mond
der sechzehnte Nacht
muß schön leuchten

(statt Siebold)



「シチダンカ シーボルト」の画像検索結果



シーボルトゆかりのシチダンカ(七段花*山紫陽花)
Hydrangea serrata*Siebold & Zuccarini
(wikicommons*2figs.)

「hydrangea siebold wiki 」の画像検索結果

オタクサはここちらです(Otakusa)

(All Rights Reserved)


あじさいショット&私の雨の日の過ごし方【PR】














by snowdrop-uta | 2018-06-29 17:18 | 花草木に寄す(plant) | Comments(12)

f0374041_16073175.jpg





6月12日は恋人の日でした。縁結びの聖人、聖アントニウスの命日の前日なんですって。
♡のかたちの紫陽花は、いま若人らのスマホのアイドルです。♡顔のフクロウは?さあ…

HIER ♡♡ Dia dos Namorados
Un hortensia en forme de coeur est toujours entouré par des smartphones.
Et cette chouette de la face en forme de coeur? Hmmm…



f0374041_20275791.jpg



フォト



アナベルに花ごもりせり♡白梟
dans des anabelles
cache une chouette blanche
qui est une belle♡


a0332314_10080435.jpg




雨に濡れたブルーなハートは『小さな恋のものがたり』を思い出させます。

Ce coeur bleu me rappelle un poème d’un manga Histoir de Petit Amour:
”Je pleurais en se cachant dans hortensias…”(tr. par snowdrop)



a0332314_10071079.jpg




ちょっと淋しいでしょうか?それなら、こんな短歌も…

Trop triste, ce manga par MITSUHASHI Chikako(1970)?
Vous préférez un tanka par TAWARA Machi(1987)?



a0332314_10325675.jpg



徒競走はいつもビリでした…

une sandale d' une belle, qui court lentement comme un escargot!



思いきり愛されたくて駆けてゆく六月、サンダル、あじさいの花  俵万智

I run to you

to be loved with all your heart

and to my heart’s content

in June, wearing sandals,
surrounded by hydrangeas
― Tawara Machi, tr. by snowdrop



f0374041_16084626.jpg



この短歌を読むと、晴れた日のカシワバあじさいをイメージします。
カシワバって柏の葉のことですね?柏餅をくるんでいたあの葉っぱ…


かたつむりの正面顔、カシワバあじさいの正面顔


Dscn2105_2
son pèlerinage ? the front face of a snail/of an oaklief hydrangea

f0374041_17573132.jpg


柏葉あじさいともち


f0374041_15222397.jpg


Oakleaf hydrangea * Rice cake wrapped in an oak leaf


おまけ♡Bonus
聖アントニウスはお魚にお説教もしました♪






umiさんの企画に参加中です ♡


あじさいショット&私の雨の日の過ごし方【PR】

(All Rights Reserved)







by snowdrop-uta | 2018-06-13 20:50 | 花草木に寄す(plant) | Comments(12)

f0374041_09084688.jpg



snowdropが撮影した昨年の紫陽花を、友人のaster roseが画像処理してくれました。彼女の好きな紫陽花の和歌もレイアウトして…
青とうすむらさきの溶けあう四葩(よひら)の色は、まるで月光で窯変したかのよう。

Snowdrop's photos have been image-processed by her friend aster rose, who has chosen the following waka on the hydrangea of Fujiwara no Shunzei: Even in the summer, too strong emotion has exhausted me, by the dews on four petals of a hydrangea reflecting the clear moonlight.



f0374041_09102077.jpg



snowdropのリクエストした紫陽花の俳句も入れてくれました。

She has inserted the following haiku of KATO Shuson also that snowdrop selected: Hydrangea! even something ephemeral, if one tries to express it, he can express it by words.


**************************************************************************************************************************************


こちらは水無月(六月)最後の日に頂く、「水無月」という和菓子です。小豆が厄を払い、残る半年の健康を約束してくれます。いつか夏越の祓(なごしのはらえ)に出かけてみたいものです。

Here is a Japanese cake called Minazuki(June),whose red beans protect you against the misfortune and promiss your health during the latter half of the year.


Img_0001_800x600_2


一年(ひととせ)を折りかへすけふ水無月のこほり小豆で身を養はむ



umiさん、ご企画ありがとうございます。* Special thanks to umi!


(All Rights Reserved)







by snowdrop-uta | 2017-06-30 14:45 | イラスト(illustration) | Comments(9)

*雪ごもりした小鳥がまねる百の鳥の歌…* (All Rights Reserved)