c0345705_14355832.jpg

セーヌ河畔の林檎の花 * Pommier (2004)


日本人が桜を愛でるように、遠つ国の人々は林檎や梨、アーモンド、桜桃の花を愛します。いま日本に数多く植えられている染井吉野は、香りがないことが惜しまれます。昔ながらの山桜は、花とともに広がる若葉が仄かに香るのですが…

Comme les japonais aiment le cerisier, les étrangers le pommier, poirier, amandier, etc.
Le cerisier commun Someiyoshino manque de parfum, tant pis!



f0374041_12253466.jpg

背割堤の染井吉野 * Cerisier Someiyoshino (2013)



香り高き星にたとえられるのは、やはり白梅でしょうか。

L’hiver n’est point parti encore
et l’on dirait que le pommier
brusquement s’est changé
en cascade d’étoiles parfumées.
Pablo Neruda


春あさき苑に一本(ひともと)白梅は星の香りのなだりと咲けり


Dans le jardin du commencement du printemps  est debout un prunier  avec des fleurs blanches  en cascade d’ étoiles parfumées




f0374041_21134730.jpg




といふ文字のなかには居て久遠の春を馥郁と咲む


(うめと いう もんじの なかに はは は いて くおんの はるを ふくいくと えむ)



f0374041_22001133.jpg



「夕べ、どんな夢を見たの」「白梅と紅梅が光の毬遊びをしていたよ」
― 冬の朝の食卓で天使らが語りあう夢、それが春の花々なんですって。レバノンの詩人が教えてくれました。


Les fleurs du printemps sont les rêves de l’hiver racontés, le matin, à la table des anges Khalil Gibran جبران خليل (poète libanais


天使らが朝餉の卓で語りあふ冬の夢こそ春の花々
 

(てんしらが あさげの たくで かたりあう ふゆの ゆめこそ はるの はなばな)

ハリール・ジブラーン 

snowdropが仏訳より和訳(traduction en tanka par snowdrop)




f0374041_21185111.jpg



一昨年の桃の花の写真を、友人の aster rose が加工してくれました(ver.I)
Photo of peach blossoms by snowdrop(2015)  Image processing by aster rose(2016)(ver.I)

(All Rights Reserved)





[PR]
by snowdrop-uta | 2017-03-26 21:11 | 花草木に寄す(plant) | Comments(3)

f0374041_11252712.jpg
f0374041_17224421.jpg



今年も近くの枝垂れ梅が咲きました。うすべに色の滝のなか、少し淋しいのは、目白の姿がないからかもしれません。そういえば、鶯の初音もまだなのです。ほーほけきょほい、と訛(なまり)のある鶯でしたが…



a0332314_16165298.jpg

メジロ(2016年)* Zosterops japonicus


うぐひすはいまだ来鳴かずこの八年(やとせ)訛りまじりで歌ひつぎしを

(

)

Ce printemps,  notre bouscarle chanteuse  n’ est pas encore venu.  Il chantait avec un accent particulier  “Hooo… hokekyohoi !



f0374041_22403519.jpg



この梅がひらき始める如月つごもり、三月生まれの友が二人思い出されます。ぐうぜん今年はもう一人加わりました。ほころぶ花の数が増えるように、祝福したいひとが増えるのは、素敵なこと…


a0332314_17085298.jpg

花の横顔 * Profils des fleurs


すず風に(すが)しく梅のかをるころ弥生うまれの()友し思ほゆ


Quand ce prunier commence à embaumer sur le vent froid,  son parfum me rappelle   trois de mes amies  qui sont nées au mois de mars.


f0374041_17341520.jpg



(All Rights Reserved)




[PR]
by snowdrop-uta | 2017-03-10 18:14 | 花草木に寄す(plant) | Comments(7)

*雪ごもりした小鳥がまねる百の鳥の歌…* (All Rights Reserved)