人気ブログランキング |

カテゴリ:花草木に寄す(plant)( 56 )

f0374041_07202131.jpg




京都府立図書館 📚 Kyoto Prefectural Library


図書館の花の奈落の真底にて本に読まれる少女がひとり

in the bottom of
the abyss of flowers
of a library
there is a girl
absorbed in reading




f0374041_07204619.jpg





皐月花の杯(カリス)のなかで 花虻(あぶ) は白き花粉の脚絆を穿けり

in the chalice
of satsuki azalea
a hoverfly
was putting on a pair of gaiters
of white pollen



f0374041_18481798.jpg





白川をあぢさゐいろの風がふき水彩絵具ほのかににほふ

le vent se leve
en couleur des hortensias
l' odeur d' aquarelle
vaguement m' arrive
au bord de la Shirakawa


(みちのくではなく京都の白川です)
umiさんの「ゆるっと紫陽花fes」に参加中♪



f0374041_18475833.jpg



「賢治 水彩画」の画像検索結果

宮沢賢治の水彩画ポストカード
quatre aquarelles par Kenji
(google search)



賢治つながりで別の場所のシロツメクサを…


f0374041_11410263.jpg



























賢さんのポランの広場を読んだのは四葉のさいはひ信じてたころ

Poran Field
written by Kenji-san
I read
when I would look for
a four-leaved clover


f0374041_11412864.jpg


























つめくさのあかりがついたよ。。。


おまけ ♪ Bonus





(All Rights Reserved)














by snowdrop-uta | 2019-06-15 07:05 | 花草木に寄す(plant) | Comments(0)

f0374041_07163926.jpg





去年(こぞ)の薔薇もとめてそぞろ歩けども風にただよふ残り香ばかり

à la recherche
des roses d' antan
je vague
mais je trouve seulement
un parfum vague dans le vent



f0374041_07172396.jpg





花のありか さだかならねど ロンサール 詩人の名前 忘れかねつも


je ne trouve pas
où sont des roses
mais
je n' oublie jamais
le nom du poète, Ronsard




f0374041_07184948.jpg



ピエール・ド・ロンサール 🌹 Pierre de Ronsard


朝にさく薔薇のいのちは短くて 摘め、今こそ とわれを誘(いざな)ふ



ロンサール(Pierre de Ronsard)(1524- 1585)の詩を
snowdropが短歌訳しました。フランス語の詩はこちら♪↓







日本語なら「ゴンドラの唄」になります♪






イタリア語なら「バッカス祭の唄」(ロレンツィオ・デ・メディチ)♪♪





(All Rights Reserved)









by snowdrop-uta | 2019-06-09 07:20 | 花草木に寄す(plant) | Comments(4)

f0374041_08270494.jpg




むかし見たイラン映画で、花嫁を祝福する歌のなかにジャスミンが出てきた。
私の耳には「ヤスマン」と聞こえた。
ジャスミンは、モクセイ科ヤスミヌム属の総称。
アラビア名もしくはペルシア名(yasmin, yāsman)に由来する名。
スペイン語ではハスミン(jazmín)と発音される。
モクセイ科ということは、秋に香る金木犀、銀木犀の仲間である。

I have seen an Iranian film where people were singing a song of jasmine
to celebrate a bride. The jasmine sounded like yasmin to my ears.
The name jasmine derives from Persian yāsmīn ( یاسمین) or yāsaman.
Both the jasmine and the fragrant olive belong to Oleaceae (plant family).




f0374041_08290651.jpg





アラブの香り漂う国スペイン、アランブラのハスミンを思い出す。
南国ゆえか、四月早々に花開いていた。
莟が紅、花が白の羽衣茉莉花(ハゴロモジャスミン)。
葉が羽衣を思わせるところから、この名がついたとか。
原産地は中国。飛天のように領巾(ひれ)をなびかせ、各地に広がったのだろうか。

I remember the jazmín in Alhambra, Spain in April.
The pink jasmine is called the jasmine of heavenly robe in Japanese.
Its place of origine is China, where it is called 多花素馨.
Did this flower spread all over the world on the heavenly robe ?



c0345705_11372729.jpg


(Alhambra, 2008)



茉莉花(まつりか)は夏 丹桂(たんけい)は秋の香(かう)
地球はかをりの真底へ沈む

(丹桂とは金木犀のことです)

アランブラあふるる花の四月(アブリル)の路地にまつろふハスミンの風







ギターをのトレモロを聴きながら…
マカロンならピエール・エルメかサダハル・アオキ。今日はエルメを。
スミレ(上)、ローズ(右)、ジャスミン(左)風味を一つずつ。。。

While listening to the guitar, our tea time begins.
Three macarons of Pierre Herme,

Envie(violet)
Infiniment Jasmin Infiniment Rose


c0345705_09301757.jpg



(All Rights Reserved)








by snowdrop-uta | 2019-06-02 07:12 | 花草木に寄す(plant) | Comments(2)

f0374041_06205269.jpg


ミホ・ミュージアム 🌸 MIHO MUSEUM(4月中旬)


桜まつりの前日、5月17日に建築家のイオ・ミン・ペイ氏が亡くなった。
ルーヴル美術館のガラスのピラミッドの設計者として知られるこの建築家は
滋賀県のミホ・ミュージアムの設計をも手がけていた。享年102歳。


L'architecte de la pyramide du Louvre, Ieoh Ming Pei, est mort à l'à 102 ans,
dans la nuit du 15 au 16 mai, le jour précédent de notre fête des fleurs de cerisier.
Il s'était notamment fait connaître en France en concevant la pyramide du Louvre,
et Miho Museum au Japon.




c0345705_11485598.jpg



桜のトンネル 🌸 Tunnel au Paradis



今年の春、ミホ・ミュージアムを訪ねた。
桜並木の坂道を上りつめ、トンネルに入って桜をふりかえる。
桜を背にトンネルを抜ければ、美術館へ続く橋が伸びている。
これは桃源郷をイメージしたルートだという。
イオ・ミン・ペイ氏は中国出身、アメリカで学んだ建築家である。
故郷の桃源郷を日本の美術館に再現するにあたり、桃を桜に変えたのだ。

L' architecte est sino-américain et son plan est inspiré par
l' image du paradis en Chine, la source aux fleurs de pêcher.
Il changa le pêcher au cerisier, un emblème végétal du Japon.


c0345705_08514030.jpg




トンネルを抜けると、橋の向こうに美術館が見えてくる。古民家風のガラス屋根!
この日は展示ケースのなかで、大徳寺の耀変天目茶碗が夜空のように輝いていた。

Franchissant le tunnel avec des cerisiers,
on voit le musée avec le toit en verre
à la forme d' une maison traditionnelle.


a0332314_17514736.jpg

Img_1029_800x591

嵯峨野の茅葺屋根(1990年代)



窯変 曜変 耀変 かたり尽くせぬ エウヘンの茶碗の三つ日本にあり


天目の夜空をあふぎ天目の深海のぞく卯月早苗月



桃源郷のさくらの先にひろがりし青き宇宙はてのひらのなか


au bout
de la source
aux fleurs de cerisiers

le cosmique bleu
entre les mains


f0374041_18213382.jpg


4月(卯月)(MIHO MUSEUM)
5月(早苗月)(藤田美術館展)


f0374041_17305839.jpg

「静嘉堂文庫 曜変天目 2019」の画像検索結果

静嘉堂文庫美術館HPより(今年は見ていないので…)


おまけ*Bonus1

中国のお茶碗をみると、中国のお菓子が恋しくなる。嗚呼、あした東京へ飛んで行ければ…

Une tasse à thé chinois me rappelle des gâteaux chinois. Si je pouvais aller à Tokyo aujourd'hui !




おまけ*Bonus2

この歌集の表紙には、古萩茶碗「蒼露」の貫乳があしらわれている。
「朝まだきいそぎ折つる花なれど我より先に露ぞおきける 其心庵」
(箱書)(倉本修 装本)


f0374041_06482746.jpg





















本多 稜『惑』より

空も山も水も眠れる倒木もみな重なりて水面いちまい 九寨溝
天与山 湖中沉木 白云都 重重叠叠 一片水面
(snowdropはハングルが分からないので、3行目のハングルは写せません…) 




水面も耀変? * 九寨溝(wikipedia)


「ミホミュージアム モザイク」の画像検索結果

ディオニュソス・モザイク (MIHO MUSEUM HP)

(All Rights Reserved)











by snowdrop-uta | 2019-05-24 06:16 | 花草木に寄す(plant) | Comments(14)


f0374041_14130070.jpg





桜木のか黒き枝に腰かけて菜種の精はくさめしました。


sur une branche noire
de cerisier
un esprit de colza
a éternué…
à vos souhaits !




f0374041_14230348.jpg





























この童話の世界はどこに?答えは「ももさへづり*やまと編」に。^^


🌸 usaさんの桜まつりに参加中です 🌸


(All Rights Reserved)

d0135226_20122764.png










春本番!あなたのお気に入りの桜ショット2019







by snowdrop-uta | 2019-05-18 15:30 | 花草木に寄す(plant) | Comments(23)

f0374041_14185012.jpg



(4月撮影)



麝香撫子(カーネーション)好まざりける母なれば空へ放たむリラのひとふさ


parce que
ma mère n’aimait pas
l'œillet commun,

je lance des lilas

vers les cieux



f0374041_14191630.jpg





紫丁香花(ムラサキハシドイ)ふ和名しらずして母はゆきたり
六十路(むそぢ)
もまたず


sans savoir

le nom japonais du lilas
mursaki-hashidoi,

ma mère est morte

avant d'avoir eu 60 ans




a0332314_12011603.jpg




牛蛙の声をオバケと()ひて泣く幼の母よ あの日いづこに

)

今朝の花(黄菖蒲)です。。。淡い黄うすむらさきの補色です。



Iris des marais (le 12 mai à 06 h 00 min)


f0374041_06220059.jpg




(All Rights Reserved)











by snowdrop-uta | 2019-05-12 00:00 | 花草木に寄す(plant)

f0374041_05090358.jpg

上賀茂神社 🌸 Kamigamo Shrine


「圧倒的桜。平成FINAL」まで桜はおあずけのつもりでしたが…
お花見では花を見るより人を見る時間の方が圧倒的に長い、という夕刊記事を読んで
なにか綴ってみたくなりました。

According to an essay in NIKKEI on April 22th,
one sees people rather than flowers while cherry-blossom viewing.



a0332314_08373778.jpg

上賀茂神社の桜に集う人びと(お顔が写っている方がおられるので小さい図版で)

↓鎌倉時代の方がお行儀が悪いでしょうか?(『徒然草 美術で楽しむ古典文学』)

f0374041_19080477.jpg

























桜を見ること。桜を誰かと一緒に見ること。桜を見る誰かを見ること。
これらは分かちがたく結びついているのだと思います。

Seeing cherry blossoms, seeing flowers with others, seeing people who see flowers:
these three acts are inseparable, I think.


f0374041_05281193.jpg



























美しい桜とは一期一会。そして、そこに集う人びととの出逢いもまた一期一会です。

An cherry-blossom viewing is an once-in-a-lifetime opportunity.
And to meet people while the cherry-blossom viewing also is.



清水へ祇園をよぎる桜月夜 こよひ逢ふ人みなうつくしき   与謝野晶子





f0374041_05245145.jpg



























花見を始めたのは嵯峨天皇だったといいます。
桜はほんらい山野に求めるものでした。「桜狩り」という古いことばに見るように。

It was Emperor Saga that began the cherry-blossom viewing.
The cherry blossoms used to be "hunted" in fields and mountains.
There is a word "cherry-blossom hunt" like "egg hunt" .
The below poet admires flowers in a cherry-blossom hunt in Katano.



c0345705_14181496.jpg



尾形光琳「桜蒔絵硯箱」(藤田美術館蔵)は「桜狩り」を表しています。



またや見ん交野の御野の桜狩り花の雪散る春のあけぼの  藤原俊成


藤原俊成は式子内親王の和歌の師です。式子内親王は長らく斎院を務めました。
上賀茂神社の斎王桜に、式子内親王の面影をもとめて…
お花見とは、昔のひとを偲ぶ行為でもあるのです。

The above poet Fujiwara no Shunzei was a waka teacher of Princess Shikishi.
I think of the princess in this weeping cherry tree that is called Saiou.
You know, she was a Saiou in her youth.



f0374041_06145064.jpg




神やどる桜の咲くを合図としやまとの民は田起こし始む snowdrop

when cherry trees
in which the deities live
are in bloom
in fields and mountains
the Japanese people begin farmwork





🌸 とっておきの写真は usaさんの催しに… 🌸


(All Rights Reserved)

春本番!あなたのお気に入りの桜ショット2019









by snowdrop-uta | 2019-04-24 07:07 | 花草木に寄す(plant) | Comments(5)

f0374041_09565402.jpg



咲き分けという言葉を知ったのは、去年この桃に出会ってからでしょうか。
「源平枝垂れ桃」といいます。
源平合戦の時代、平家の紅い旗と源氏の白い旗が戦場に入り乱れました。
いま、紅白二色の花々は、一本の桃の木にむつまじく寄り添っています。

These peach blossoms are an example of variageted flowering.
This species is called "weeping peach of the clans of Genji and Heike".
These two clans fought at the end of the Heian period, and
the colours of their flags were white and red respectively.
Now these two colours of flowers bloom on the same branch.



f0374041_10312993.jpg




今年もこの桃に出会いました。清明のころ、花冷えの一日でした。

I saw this tree this year also, on a chilly spring day in April.



f0374041_10340509.jpg





香雪とふ美術館にて仰ぎたる雪白の桃うすべにの桃

j' ai vu
au musée Kosetsu (neige fragrante)
ce prunier

avec fleurs neige-blanches
et fleurs rose-rouges



f0374041_10325973.jpg





源平のいくさもいまは夢絵巻 紅白の桃ひとつ枝(え)に咲く

La guerre de Genpei
est une rêve aujourd'hui

sur une branche
s' épanouissent comme deux enseignes
des fleurs rouges et fleurs blanches



f0374041_10220450.jpg

























咲き分けは、椿にも…(2018年)* camellia




f0374041_10021549.jpg



























木瓜も…(2018年)* Japanese quince



f0374041_10025701.jpg



そして、躑躅(つつじ)も…(2018年)* azalea




f0374041_10034616.jpg



Le sang de l’arbre de Judée est mon sang. ― Louis Daniel Brodsky



花蘇芳は咲き分けではなく寄せ植えのようです(2018年)*cercis chinensis planted together



f0374041_10530497.jpg





🌸 東儀秀樹の演奏会のプログラム、花づくしのCD(3月)🌸

Concert programme and CD of Togi Hideki (March)




「東儀秀樹 日本の歌」の画像検索結果

(amazon)

友人の選んだ桜のCD 🌸 東儀サマは舞台に狩衣でご登場!!


「ももさへづり 灌仏会」の画像検索結果


4月8日は花まつりです(2016年撮影)

おまけ 🌸 芦屋仏教会館の桜 (2019年)


f0374041_07021059.jpg


























(All Rights Reserved)

春は本番!あなたのお気に入りの桜ショット2019






by snowdrop-uta | 2019-04-08 06:58 | 花草木に寄す(plant) | Comments(4)


a0332314_16270869.jpg


a0332314_14413869.jpg




1たす1は2 🌸 Un plus un égalent deux.



c0345705_21205435.jpg


a0332314_06255385.jpg



2たす2は4 🌸🌸 Deux plus deux égalent quatre.



a0332314_14482138.jpg


f0374041_15033266.jpg


























4たす4は8 🌸🌸🌸🌸 Quatre plus quatre égalent huit.



f0374041_15002488.jpg



























f0374041_15023029.jpg



























8たす8は… 🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸 Huit plus huit trrrrrrrr……



f0374041_15030494.jpg



f0374041_15050759.jpg


f0374041_14182035.jpg




春といふ時を味方に枝垂れむめ二十日あまりをゆるりと咲きつぐ


mettant le printemps

de son côté

le prunier est en fleurs

petit à petit

pendant vingt jours



f0374041_22542274.jpg




酒坏尓 梅花浮 念共 飲而後者 落去登母与之   大伴坂上郎女

酒坏にの花浮かべ思ふどち飲みての後は散りぬともよし
萬葉集巻八1656

酒坏に梅の花を浮かべ、親しい者同士で飲んだあとは、散ってしまってもよい



Après avoir bu du saké et pétales de fleur de prunier dans une verre avec mes ami(e)s, je ne regretterai pas même si elles toutes tombent. ― Man'yo-shu, tr. par snowdrop





f0374041_15304383.jpg


(2019年2月10日ー3月2日)



万葉人も女子会を? 
snowdropには3月生まれのリア友、ブロ友が何人もいます。
🌸 「おめでとう」の足し算です 🌸 




a0332314_09562033.jpg


春鹿
🌸 梅乃宿


おまけ(Bonus) トルコ人も女子会を?

ササン朝ペルシア・スタイルの水瓶が正倉院にも、オスマン・トルコの宮廷にも…

A Persian style pitcher both in Shosoin Repository and in Osman Empire …



「正倉院 漆胡瓶 ササン朝」の画像検索結果

(google search)

f0374041_07175866.jpg



↑左のちゃぶ台に水瓶が…
(オスマン帝国外伝)


(All Rights Reserved)


【キャンペーン】『小さい春、み~つけた』雪解けや開花…うれしい春の便りを募集中!








by snowdrop-uta | 2019-03-10 06:10 | 花草木に寄す(plant) | Comments(5)

c0345705_07040682.jpg




晴れの日も雨の日もさす青い傘

mon parasol/parapluie bleu



c0345705_07033639.jpg




むかし友から贈られた小さな鐘のかたちの花、カンパニュラ。

Voici les campanula que mon amie m' a offert il y a quelques ans.





c0345705_09390320.jpg




宮沢賢治の『銀河鉄道の夜』に出てくる友はカムパネルラ。
足元には竜胆(リンドウ*gentiane)。



Voilà Campanella, un ami de Giovanni



『銀河鉄道の夜』(C)朝日新聞社/テレビ朝日/KADOKAWA

「ももさへづり カンパネルラ」の画像検索結果





カンパニュラは「小さな鐘 (campanula)(イタリア語)」という意味。
傘のまるみをおびた部分は「釣鐘 (cloche) (フランス語)」といいます。



雨傘が釣鐘ならば雨の日の街に弾ける千の鐘の()


puisque le
parapluie

contient la cloche,

en ville

les jours de pluie

mille cloches sonnent

「parapluies à manche coloré cloche transparente」の画像検索結果
google search)

傘の縁どりはフランス語で「袖(manche)」


幼稚園の先生が着ているのはチョッキではなくジャンパー。つきですから。

Ces ne sont pas gilets jaunes mais blousons avec manches !



「gilet jaune ももさえずり」の画像検索結果


All Rights Reserved



by snowdrop-uta | 2019-01-05 07:37 | 花草木に寄す(plant) | Comments(3)

*雪ごもりした小鳥がまねる百の鳥の歌…* (All Rights Reserved)