2018年 09月 29日
りんごの季節 * le temps de pomme nouvelle
ショーソン♪ハチドリ
ショーソンといふ苹果麺麭(りんごパン)なつかしみ京の麺麭屋の扉を押しつ
A la recherche des chaussons, je poussai la porte d' une boulangerie en Kyoto.
(9月下旬 🍎 le 28 septembre au matin)
りんごの季節、ショーソンというアップルパンが食べたくなりました。
寺町通りのブーランジェリで見つけた、こんがりショーソン!
ショーソンとは、フランス語で「室内履き」という意味です。なるほど形が似ています。
ショーソンという名の作曲家がいれば、ブーダン(ソーセージ)という名の画家も…
左の絵本は、ドイツのボハッタおばあちゃんの描いたウサギさん。
日本でなくても、くつろぐ時はパントゥフル(室内履き:仏・独)がいちばん!
Au temps de pomme (pas "de terre"! ) nouvelle,
snowdrop a trouvé des chaussons à une boulangerie en Kyoto.
Le chausson, elle veut dire la pantoufle, n' est ce pas?
Chausson (compositeur), Boudin (peintre), etc...appétissants !
Voici un petit lièvre en Allemagne, par Ida Bohatta.
En Europe aussi, on met pantoufles au moment relax!
右のミツバチさんも、赤いスリッパを履いています。
左のオーストリアの民族衣装の少女もチロル風スリッパを…
(独墺を旅行中のsnowdrop、友人の衣装を試着させてもらいました)
Cet abeille met des chaussons rouges.
Une jeune fille portante costume traditionnel d' Autriche aussi…
(snowdrop portante un costume de son amie, Autriche, 1990s)
(イラストは1987年、サインと写真は2018年)
りんごといえば、姉妹ブログで宮沢賢治の短歌を紹介しました。
夏りんご
すこしならべてつゝましく
まなこをつむる露店のわかもの
『宮澤賢治全集第3巻』
ネットでは「夏」ではなく「青」となっています。青りんごもいいですね。
賢治は和りんごを「林檎」、西洋りんごを「苹果」と表記し分けているとか。
Kenji Miyazawa aima la pomme verte
et la chouette (illsutration de Kenji ).
賢治のフクロウのコースター 🍎 ガラスの青苹果
やまひ癒えまつさらさらのたましひに賢治のことば鮮やけく染む
この絵を描いたころはやみあがり、何もかもきらめいて見えましたっけ。
Snowdrop convalescente a peint la pomme ci-dessus, en 1987.
(All Rights Reserved)
おすすめグルメ!食欲の秋を楽しもう!
リンゴの絵本のよこのお写真はsnowdropさんでしょうか、、、 リボンで見事にお顔が隠れています、、^^海外生活も長かったのでしょうか?
エノコログサ、似ていますか?
怖がりのフジ、不安な時は尾っぽがだらりと垂れて、もっとそっくりに…^^
またもや台風の日曜日。嵐の前の静けさに、snowdropの尾っぽも…?!
はい、リボンで覆面しているのはsnowdropです。
この時は5週間かけてドイツとオーストリアを旅しました。
海外滞在はいちばん長くても約半年で…いつか根を下ろして暮らしてみたいです。