白露(はくろ)の花束 * Aujourd'hui

f0374041_11333919.jpg



本棚からあふれた本を、本屋さん風に面陳列してみたら…



9月8日は白露です。白露を連ねたような真珠の首飾りの少女。
子供のころの snowdrop にそっくりだと父は言うのですが…?

Aujourd’hui, c’est le premier jour de la période solaire "rosée blanche".
Voici une petite fille à la perle comme la rosée blanche,
qui ressemble à petite snowdrop, selon son père.



f0374041_09480707.jpg




























(Allemagne, 2004)


野の花を母に贈ったことがあります。ドイツの高原で摘んだ花は白露の香りがしました。

J' ai offert à ma mère un bouquet de fleurs sauvages qui sentaient de rosée.




f0374041_11034728.jpg


























松虫草が風に揺れていた、2001年信州の旅(Scabiosa japonica, Fleur



吾亦紅を胸に抱いたとき、次の歌を思い出しました。こんな一首を贈られたら、
花束よりも胸キュンかも…

Quand je portai une sanguisorbe officinale, je me souvins de tanka par Wakayama Bokusui. Si quelqu'un m' offrait un tanka comme ça !



吾木香(われもかう)すすき かるかや 秋くさの さびしき きはみ 君におくらむ  若山牧水

sanguisorbe officinale, herbes des pampas, imperata cylindrica, les herbes autumnales mélancoliques je t' offrirai
― Wakayama Bokusui, traduction de snowdrop




c0345705_18425900.jpg

























本の表紙の少女よりも内気そう?* plus timide que Bia?
une chou-choute dans un champ de chou, non, celui d'oignon


牧水への返歌

蓮華草 すみれ たんぽぽ とほき春の 小(ち)さき花こそ 恋しけれ けふ  snowdrop

Astragalus sinicus, violets, pissenlit: petites fleurs printanières, qui me manquent plus aujourd'hui.



「ももさえずり 蓮華 蒲公英」の画像検索結果

蓮華草(2015年春)*Astragalus sinicus

Img_1430_800x623_2
風船のような桔梗(2015年秋) * balloonflower

(All Rights Reserved)

Bonus


「野生シクラメン 植物画」の画像検索結果

(google search)

Le cyclamen  Yannis Ritsos
Petit oiseau couleur de rose, attaché par un fil
avec ses ailes enroulées volette dans le soleil,

Et si tu le regardes une fois, il te sourira
et si tu le regardes deux fois ou trois, tu te mettras à chanter.
*************
CONVERSATION AVEC UNE FLEUR
Cyclamen des Cyclades, dans un creux de rocher
Où as-tu trouvé des couleurs pour fleurir
Où as-tu trouvé une tige
Pour te balancer
Dans le rocher j’ai recueilli le sang goutte à goutte

J’ai tissé un mouchoir de roses et maintenant

Je récolte du soleil.
(citation de ma..., copier-coller de snowdrop)


[PR]
Commented by pikorin77jp at 2018-09-19 19:21
snowdropさん こんばんは。夜が長く涼しくなりました。今は虫の声を聴きながらコメントかいています。
一枚目の少女の首の真珠 素t気ですね。 私は真珠が大好きです。日本では 子供の首に真珠、というのはあまり見られませんが こんな年ごろから真珠をしていると 真珠は自分の体の一部のように感じられる でしょうね。 snowdropさん ドイツにも住んでいらっしゃったことがあるのですか、、額の中の少女は snowdropさんですね! その下の少女の snowdropさんもとても愛らしいです。素敵な幼少期を過ごされたれたのですね。
Commented by snowdrop-uta at 2018-09-20 06:40
*pikoさん
おはようございます。雨上がりの庭ではまだ虫が鳴いています。
さっそくリコメを拝見してくださった上、過去記事もご訪問くださったんですね。恐縮です。
pikoさんも私も大好きな真珠、アコヤ真珠のおかげで、誰もが手に取れるようになりました。^^
この女の子はどんな時に真珠を着けたのでしょう。きっとおめかしした時に…
この肖像画のなかでは、お父様の肖像のメダルもいっしょに首にかけています。
いまなら、勲章を着けた記念写真といったところでしょうか。

ドイツ・オーストリアは初めて旅したヨーロッパ、そして母とのラスト・ジャーニーの国です。
住んだことはないのですが、格別の愛着があります。
図版の中のちっちゃなsnowdropたちに目を留めてくださってありがとうございます。
とりわけpikoさんに見ていただきたかったので、とても嬉しいです。


by snowdrop-uta | 2018-09-08 05:50 | 本棚から(book) | Comments(2)

*雪ごもりした小鳥がまねる百の鳥の歌…* (All Rights Reserved)