ヤドリギと待つクリスマス * Avent avec Gui

f0374041_11071658.jpg



クリスマスの木といえば、樅の木、柊(ひいらぎ)。それから、宿り木にも心惹かれます。窓辺に吊るすと、いつもよりたくさんの小鳥がやって来る気がします。


L’ arbre de Noël, c’ est le sapin, le houx, ou le gui. Depuis que j ’ai suspendu un gui près de la fenêtre cet année, il me semble que plus d’ oiseaux viennent chez nous.



f0374041_09294634.jpg


シナモンと林檎と木の実をちりばめし薬玉(くすだま)さげて待つ降誕祭(クリスマス)


(En pendant un gui des cannelles, pommes, et noix, on attend Joyeux Noël.)


)




f0374041_11175343.jpg


常緑の宿り木は神聖な木、そして愛の木でもあります。この木の下で恋人たちはキスをします。クリスマス・マーケットの小屋(ヒュッテ)の窓辺には、ハート形のレープクーヘンを焼くドイツのおじさんの姿が…


Le gui toujours vert, il est un arbre sacré et d’ amour. Il y a la tradition du baiser sous le gui ♥ J’ai vu un Allemand qui faisait Lebkuchen en forme de cœur près de la fenêtre d’ une Hütte de Weihnachtsmarkt Osaka.

https://www.youtube.com/watch?v=oHj4ZgLJQ-Y♥ pour une Suédoise…



f0374041_14160251.jpg



クリスマスマーケットを訪れたアドベント第1週は11月、屋根の向こうに紅葉が覗いていました。


Snowdrop a visité le marché de noël à la première semaine de l' Avent, en novembre. Des arbres avaient des feuilles rouges sur des toits de Hüttes.




f0374041_11153409.jpg



 これも11月の写真ですが…赤いサンタ帽そっくりのモミジバフウの木です。
 今日、126日はサンタクロースの日。レープクーヘン(左)、シュトレン(中)それに霜の降りた葉っぱのパイ(右)でクリスマス・ティーをどうぞ。シュトレンにぎっしり詰まったドライフルーツ、まるでおしゃべりしているみたいだから、「ささやきのお菓子」と呼ばれることもあるとか。


Voici une autre photo prise en novembre. Ces copalmes d'Amérique sont pareils à Bonnet de Père Noël! Aujourd’ hui, le 6 décembre c' est le jour de Père Noël. Lebkuchen, Stollen, et des pâtes feuilletées en forme de feuille gelée pour le thé de Noël.



f0374041_12243442.jpg


ほしぶだう 肩よせあひて ささめけば シュトーレンは ささやきの菓子


Da trockenobsts  im Stollen  mit einander flüstern,  heißt das manchmal  Flüstern-Stollen.


f0374041_15212954.jpg

スケートをする人々*Les PatineursOù est un bonnet de Père Noël ?  ( ^_- ) -

              


今宵は雪の香りのするBDでも見ながら眠りましょう。

    *

Ce soir on voit un BD de The Skaters (The Royal Ballet) ?

          *          
                  *

             

All Rights Reserved



「ヤドリギ pinterest」の画像検索結果

宿り木の実物 gui original pinterest







[PR]
Commented by club_yume_ututu at 2016-12-11 10:37
snowdrop-uta さま、おはようございます。 初めまして。

詠うような言の葉の数々、大切に拝読いたしました。
ありがとうございます。
Commented by snowdrop-uta at 2016-12-11 20:35
club_yume_ututuさま、こんばんは。
夜のクリスマス・マーケットの記事を興味深く拝読しました。
ドイツ語も、なつかしかったです。
こちらこそ、どうもありがとうございます。

Commented by vbjaroma at 2016-12-12 18:00
先ほどはご訪問くださり、イイネをありがとうございました。
記事、拝見させていただきました。綺麗なお写真に美しい言葉の数々、、、見惚れているうちに優しい気持ちでいっぱいになりました。クリスマスオーナメントはお手製でしょうか?素敵です♡
Commented by snowdrop-uta at 2016-12-13 18:50
vbjaromaさん、コメントとイイネをどうもありがとうございます。
こちらこそ、フルーツポマンダーというものを初めて見せてもらい、わくわくしました♡しかもお手製!なんて素敵なんでしょう。
snowdropはクリスマス・マーケットでこのキス・ボールに一目ぼれしました。。。
Commented by Lynn6 at 2016-12-16 21:05
お早うございます。朝一でコメントをいただいているのを見つけ、飛んで参りました。綺麗なお写真、異国情緒が漂い 遠い国の一コマなのだと感嘆しました。言葉に明るくない私は、ドイツ語かしらと思ったんですが フレンチなんですね。そちらにお住まいなんでしょうか。プロフィールがわからず、戸惑ってしまいました。
Commented by snowdrop-uta at 2016-12-17 20:54
Lynn6さん、こんばんは、それとも、こんにちは?そちらは今、午前なのでしょうか。
snowdropは日本に住んでいますが、語学留学中のかけがえのない思い出を大事にするために、
そして、フランス語などの外国語を忘れないように、翻訳を付しています。
日本語を忘れないように、というのとちょうど逆になりますね。
フランス人やドイツ人に読者がいるのも、動機になっています(シュトレンの短歌だけはドイツ語訳付きです。たどたどしいですが…)。
snowdropの地元の和風教会の記事も、よろしければ…。Lynnさんのクリスマス飾り、宿り木風のも和風のも、素敵でした。

http://ramages3.exblog.jp/
Commented at 2017-01-03 21:12 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
by snowdrop-uta | 2016-12-06 20:44 | 四季の行事(Xmas) | Comments(7)

*雪ごもりした小鳥がまねる百の鳥の歌…* (All Rights Reserved)